※これ以前のリンクは、切れていることが多いと思われます。あらかじめ承知おきください。
- Fakir
- Rue!
- Rue
- ... !
- Fakir
- Would you please stop making him recall stupid things? Mytho, go back to your room.
- Mytho
- Okay.
- Fakir
- You'd better not be a person who's helping him dredge up weird things.
- Rue
- Oh, please.
- Fakir
- Who ELSE you're saying could have done it?
- Rue
- Maybe it's Princess Tutu from the fairy tale. Maybe she appeared in real life,
- Fakir
- Quiet!
- Rue
- .....
- Fakir
- Try to stay away Mytho from now on.
- Rue
- Stop trying to order me around!
Princess Tutu : #4 "Gizelle"◆◇◆
- ふぁきあ
- るう!
- るう
- あっ。
- ふぁきあ
- くだらないことを、思い出させないでくれないか。みゅうと、部屋に戻ってろ。
- みゅうと
- うん…。
- ふぁきあ
- 君がみゅうとに変なことを思い出させているんじゃないだろうな。
- るう
- まさか。
- ふぁきあ
- じゃあ他に誰がやったというんだ。
- るう
- おとぎ話に出てくるプリンセスチュチュなんじゃないの? それが現実に現れて、
- ふぁきあ
- くだらん。
- るう
- ……。
- ふぁきあ
- 今後、あまりみゅうとに近づかないでくれ。
- るう
- 私にいちいち指図しないで。
プリンセスチュチュ 第4話「ジゼル」
「まさか」「おとぎ話に出てくるプリンセスチュチュ〜」までは、るうはみゅうとを取られた腹いせにふぁきあをはぐらかそうとしていたのが、あくまで命令口調のふぁきあについに我慢ならなくなった、という展開ですから、前半は軽くあしらっている風の方がしっくりきます。日本語音声の水樹奈々は、「おとぎ話〜」の抑揚が深すぎて(それはそれで感情のコントロールができなくなりつつあることを示してはいるのでしょうが)、やや興を殺ぎます。
order someone に around がつくことで「いちいち…、つべこべ…」という意味の強調になっています。
X-Mailer: が次の値を含むものは、すべてゴミ箱へ直行させるのが適当でしょう。
かなり古いものも含まれていますが、これらはすべて最近1年間に入ってきたスパムから抽出したものです。スパマーの道具もさまざまということでしょうか。
ここのところ、最終行の「GOOD Mailer」を名乗るスパムが急増しています。